Origine du nom

 

LAKERMANCE

Le nom LAKERMANCE (on trouve même encore LA KERMANCE) a subi de nombreuses transformations au cours des 2 derniers siècles. A titre d'exemple, lorsque j'ai débuté mes recherches généalogiques, je trouvais bien des actes d'état civil concernant mon arrière grand-père Joseph Lakermance, mais pas son acte de naissance alors que je connaissais la date. Et pour cause, car par hasard en feuilletant le livre de Mr De Ricquebourg qui contient l'origine de la plupart des familles réunionaises, je suis tombé sur un nom de famille EKERMANCE qui ressemblait fortement à celui que je recherchais. Ainsi mon bisaieul avait changé de nom entre sa propre naissance en 1821 et celles de ses premiers enfants vers 1850.

Si l'on remonte jusqu'à l'arrivée de l'ancêtre commun sur l'île de La Réunion vers 1788, le nom s'écrivait EKERMANS ou EYCKERMANS puis a été visiblement francisé en EKERMANCE début des années 1800 pour se transformer progressivement en KERMANCE ou LA KERMANCE en deux mots puis LAKERMANCE à partir de 1820.

Plusieurs hypothèses peuvent être avançées quant à la modification du nom EYCKERMANS en EKERMANCE puis LAKERMANCE:

* La volonté de franciser un nom qui semblait peut être un peu trop étranger puisque La Réunion a été colonie britannique vers 1815 et par réaction les membres de la famille auraient voulu montrer ainsi leur opposition à l'occupation anglaise ?

* La volonté de "bretonniser" un nom qui n'est pas breton mais qui y ressemble car de nombreux noms bretons commencent par le préfixe KER et l'on retrouve ces noms à La Réunion d'ailleurs souvent noble (ex:De Kervéguen). Peut être la vanité de certains membres de la famille les aurait poussés à faire croire aux autres à des origines nobles. Il a existé d'ailleurs une famille noble bretonne sans rapport avec le nom LAKERMANCE du nom de "De Kermance" (information trouvée sur Internet :dictionnaire de la noblesse bretonne ).

* Pour ma part, je suis intrigué par l'apparition de l'article LA dans le nom de famille et je pense qu'il fait référence à la femme de l'ancêtre commun Joseph François Eyckermans qui s'appelait Geneviève Dargenvilliers (ou Dauzanvilliers). Suite à son divorce avec cet homme et le départ de l'île de celui-ci peu après 1800, cette femme a du se retrouver comme étant le point central de la famille et être surnommée "La Ekermance " (sous entendue la femme de Eyckermans). Puis par contraction, le nom serait devenu Lakermance tout court. Le nom est d'ailleurs apparu sur les actes d'état civil juste après la mort de celle ci en 1809. Ainsi je me souviens avoir vu un acte vers 1810 à St Denis citant une certaine Laurence dite Lakermance et ce doit être la première fois que le nom apparaît alors sous sa forme définitive .

Il faut par contre couper court aux légendes qui prétendent par exemple (et je l'ai entendu autrefois ) que le nom LAKERMANCE est le nom d'un noble breton qui serait venu de St Malo ou Vannes. L'état civil est là pour rétablir la vérité et tant pis pour la vanité de certains.

Il est intéressant de noter que les noms Lakerman et Lakermans existent aussi parmi les noms néerlandais mais ils n'ont pas de rapport direct avec l'origine du nom étudié .

Une chose est sûre, le nom ayant été déformé à La Réunion, tous les LAKERMANCE ont obligatoirement un lien de parenté : Celui de l'ancêtre commun Joseph François EYCKERMANS.

 

EYCKERMANS

Cliquer ici pour écouter la prononciation du nom en néerlandais.

Au plus loin que l'on puisse remonter (c'est à dire un mariage en 1595), le nom de notre famille vient du village de Zichem près de la ville de Diest (ou Diste) dans la province du Brabant en Belgique. Ce nom est relativement rare en Belgique au point que l'on n'en trouve peu de trace dans les dictionnaires étymologiques des noms de famille néerlandais. Voici une carte qui correspond à la répartition géographique du nom en 1997 selon l'annuaire téléphonique belge (en 1998 : 29 abonnés portent ce nom).

Il existe d'autres variantes du nom principalement dans les pays néerlandophones (Belgique, Pays-Bas et Afrique du sud) EIJKERMANS, EKERMANS, EKELMANS, EIKEMANS, EIJKMANS, EYCKMANS et le nom de l'ancêtre qui venait de Belgique a même été déformé à Paris en EICKERMANS vers 1775 et EYCKERMANN vers 1792 .

EYCK signifie chêne en Néerlandais , MAN signifie Homme et le S final correspond au génétif de filiation (comme en anglais: watson's car=la voiture de watson) . Donc littéralement eyckman signifie l'homme chêne et avec le s final cela correspond à la traduction suivante : "la famille de l'homme qui est fort, robuste comme un chêne" .Une autre hypothèse est que le nom signifierait "l'homme qui habite près du chêne" néanmoins le nom néerlandais qui se rapproche le plus de cette traduction est VAN EYCK (comme le peintre Flamand) qui signifie mot à mot "Du chêne".

En plus parlant ,on peut comparer ce nom aux patronymes français " CHESNOT , CHESNEAU , CHENET ,CHESNEL " ou au nom allemand "EICHMANN" .Suivant l'interprétation ce peut être aussi DUCHENE , DUCHESNAY , DUQUESNE .

 Si vous voulez plus d’informations sur l’origine de cette famille, je vous invite à consulter le site de Peter Eyckerman qu’il faudra traduire du néerlandais en français (faisable avec Google chrome).

A voir sur http://spoorzoeker.petereyckerman.be/familiegeschiedenis/korte-geschiedenis-van-de-familie-eyckerman/  ou http://genealogy.petereyckerman.be/#etymologie

Revenir au début